http://forum.iceandfire.com.br
 
InícioInício  PortalPortal  FAQFAQ  Registrar-seRegistrar-se  Conectar-seConectar-se  

Compartilhe | 
 

 Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg

Ir em baixo 
Ir à página : 1, 2, 3, 4, 5  Seguinte
AutorMensagem
policarpo
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 508
Data de inscrição : 21/12/2011
Localização : Belo Horizonte, MG
Idade : 32
Zodíaco : Libra
Horóscopo chinês : Tigre
Sexo : Masculino
Ficha do personagem
Nome: Robert Dayne
Idade: 17
Classe:

MensagemAssunto: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   21/02/12, 09:38 pm

Bom, essa ideia surgiu recentemente e eu acho interessante tentar trazer para a galera uma versão em português brasileiro dos contos antes que a LeYa ou qualquer outra editora tente fazer isso daqui há uns 7 anos. Primeiramente quero esclarecer que não sou tradutor nem formalmente nem informalmente, sou apenas leitor e tenho um pouquinho de ímpeto pra fazer este tipo de coisa.

Tratando do projeto eu pensei em algo que possa funcionar a despeito da ocupação do pessoal que se propuser a colaborar, para que não empaque em pouco tempo e vire poeira na prateleira do fórum. Com relação a esta primeira questão eu imaginei que pudéssemos construir diferentes equipes de tradutores e revisores que pegassem fragmentos sequenciais do texto e, de forma organizada fossem traduzindo-revisando-auditando-finalizando-disponibilizando para a leitura num ritmo bacana.

Uma segunda questão seria com relação aos padrões a serem adotados na tradução, para que não fossem produzidos documentos completamente diferentes, não exigissem padronização posterior, enfim para que não ficasse um frankstein total. Diz respeito a este ponto também a uniformização de nomes próprios de acordo com determinação da equipe (tradução ou não tradução para pt-br, por exemplo).

São coisas que podem ser definidas rapidamente e, eu acho, que dá pra fazer um trabalho bacana e que será muito útil pra quem ainda não leu as histórias e/ou tem dificuldade com o inglês. Para quem participar do projeto é uma oportunidade de aprimorar o inglês, o português e também ajudar o fórum.

O que acham? Quem se propõe?

Acho que podemos definir primeiro as equipes de trabalho por livros, e dividir os fragmentos em partes iguais por livros (por exemplo, dividir Hedge Knight em 3 fragmentos de 22 páginas, ou 6 de 11 páginas, por equipe).

Os padrões de formatação que pensei são simples:
Fonte Arial, 12pts, sem negrito, 6pts após parágrafos, espaçamento de 1,5 linhas. Acho que esta configuração fica bem legível e menos cansativo.

Sobre nomes próprios eu opinaria por não traduzi-los, um por ser trabalhoso e outros por querer evitar monstruosidades.

Aguardo manifestação dos interessados.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Annadhel
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 417
Data de inscrição : 11/01/2012
Localização : São Paulo
Idade : 30
Zodíaco : Capricórnio
Horóscopo chinês : Gato
Sexo : Feminino
Ficha do personagem
Nome:
Idade:
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   21/02/12, 09:46 pm

Policarpo, tou ctg. Havia tempos que eu já estava me animando pra traduzir alguma coisa do titio George.
Como o The Hedge Knight já tem algumas versões ilustradas traduzidas, eu sugiro que a gente faça dos dois títulos restantes, começando pelo The Sworn Sword.
Uma ferramenta que acho que vai padronizar e facilitar a vida das equipes de tradução é o Google docs, onde dá pra se editar o arquivo online com várias pessoas ao mesmo tempo.
Voltar ao Topo Ir em baixo
policarpo
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 508
Data de inscrição : 21/12/2011
Localização : Belo Horizonte, MG
Idade : 32
Zodíaco : Libra
Horóscopo chinês : Tigre
Sexo : Masculino
Ficha do personagem
Nome: Robert Dayne
Idade: 17
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   21/02/12, 09:48 pm

Então, acho bem válido o google Docs, mas acho que seria bacana definir quem traduz primeiro e quem vem depois, pra não gerar loops desnecessários, entende?

Nunca vi as versões já traduzidas, mas são todas em formas de HQ?
Voltar ao Topo Ir em baixo
ColdHeart
Lorde/Lady
Lorde/Lady
avatar

Mensagens : 245
Data de inscrição : 21/01/2012
Localização : SP
Idade : 37
Zodíaco : Escorpião
Horóscopo chinês : Macaco
Sexo : Feminino

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   21/02/12, 09:56 pm

Se precisarem, to dentro na tradução.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Annadhel
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 417
Data de inscrição : 11/01/2012
Localização : São Paulo
Idade : 30
Zodíaco : Capricórnio
Horóscopo chinês : Gato
Sexo : Feminino
Ficha do personagem
Nome:
Idade:
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   21/02/12, 10:00 pm

A única que conheço é o HQ do Hedge Knight. Se quiser, tb tenho aqui.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Gabegds
Sor
Sor
avatar

Mensagens : 100
Data de inscrição : 16/02/2012
Idade : 26
Zodíaco : Peixes
Horóscopo chinês : Macaco
Sexo : Masculino

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   21/02/12, 10:27 pm

Contem comigo também!!
Voltar ao Topo Ir em baixo
Annadhel
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 417
Data de inscrição : 11/01/2012
Localização : São Paulo
Idade : 30
Zodíaco : Capricórnio
Horóscopo chinês : Gato
Sexo : Feminino
Ficha do personagem
Nome:
Idade:
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   22/02/12, 06:05 am

Pessoal que está no grupo de tradução do Google Docs, bom dia!
O arquivo para The Sworn Sword que eu fiz upload tem 53 páginas. A introdução da história está no final do arquivo, mas como eu já tinha feito a tradução, coloquei no início do arquivo do Google docs. Como estamos em 6 pessoas, sugiro que dividamos em 6 partes (ah, vá!) com cerca de 8~9 páginas cada, a saber:

Parte I - página 1 até a página 9, limitado pelo parágrafo "Two,Dunk thought glumly,and I am one of them."

Parte II - Página 9, começando em "Ser Eustace’s lands supported three small villages (...)", até a página 18, limitado pela frase "“Yes. On the morrow.”"

Parte III - Página 18, começando em "“Anotherbath?” Egg said(...)", até a página 27, limitado pela frase "A pretty girl full of mischief and laughter. “If it please you, certainly.”"

Parte IV - Página 27, começando em "“Don’t drink the wine, ser,” até a página 36, limitado pela frase "“The long and short of it is, most like you’re squiring for a bastard.”

Parte V - Página 36, começando em "For once Egg had nothing to say.", até a página 44, limitado pela frase "(...)you are breaking the king’s peace.”

Parte VI - Página 44, começando em "Septon Sefton urged his horse forward a step.", até o final do conto.

I love you O policarpo já começou a tradução da primeira parte.
I love you Eu, Annadhel, vou começar a segunda parte.

I love you Conforme cada um escolher a sua parte, poste aqui!
Boa diversão!
Voltar ao Topo Ir em baixo
Gabegds
Sor
Sor
avatar

Mensagens : 100
Data de inscrição : 16/02/2012
Idade : 26
Zodíaco : Peixes
Horóscopo chinês : Macaco
Sexo : Masculino

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   22/02/12, 08:13 am

Pode mandar o link de onde vc fez upload?
Voltar ao Topo Ir em baixo
Annadhel
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 417
Data de inscrição : 11/01/2012
Localização : São Paulo
Idade : 30
Zodíaco : Capricórnio
Horóscopo chinês : Gato
Sexo : Feminino
Ficha do personagem
Nome:
Idade:
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   22/02/12, 08:21 am

Gabe, eu mandei via email os links do google docs. Se não tiverem aparecido na sua caixa de entrada, dá uma olhadinha na caixa de spam =D
ou qquer coisa, me reenvia (pode ser por mp) seu email do google.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Gabegds
Sor
Sor
avatar

Mensagens : 100
Data de inscrição : 16/02/2012
Idade : 26
Zodíaco : Peixes
Horóscopo chinês : Macaco
Sexo : Masculino

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   22/02/12, 08:35 am

Vou pegar a 3 parte, quanto ao assunto de traduzir nomes em geral, serão traduzidos, ou deixaremos em inglês mesmo?
Voltar ao Topo Ir em baixo
Annadhel
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 417
Data de inscrição : 11/01/2012
Localização : São Paulo
Idade : 30
Zodíaco : Capricórnio
Horóscopo chinês : Gato
Sexo : Feminino
Ficha do personagem
Nome:
Idade:
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   22/02/12, 08:38 am

Nomes ficarão em inglês mesmo, a não ser que a tradução seja MUITO literal, ex.: Wall/Muralha. Qquer coisa que gere alguma dúvida na tradução deverá ficar em inglês mesmo.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Roger_LDOM
Vassalo
Vassalo
avatar

Mensagens : 26
Data de inscrição : 01/01/2012
Localização : Recife
Idade : 23
Zodíaco : Sagitário
Horóscopo chinês : Cachorro
Sexo : Masculino
Ficha do personagem
Nome:
Idade:
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   22/02/12, 10:23 am

Seria bom se a tradução do The Hedge Knight fosse organizada em texto PDF também.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Annadhel
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 417
Data de inscrição : 11/01/2012
Localização : São Paulo
Idade : 30
Zodíaco : Capricórnio
Horóscopo chinês : Gato
Sexo : Feminino
Ficha do personagem
Nome:
Idade:
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   22/02/12, 10:39 am

Roger, acredito que os outros dois contos sejam mais urgentes, visto que não há nenhuma versão traduzida para pt, mas se vc quiser entrar no grupo, aceitamos mão-de-obra escrava para a tradução.
Voltar ao Topo Ir em baixo
policarpo
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 508
Data de inscrição : 21/12/2011
Localização : Belo Horizonte, MG
Idade : 32
Zodíaco : Libra
Horóscopo chinês : Tigre
Sexo : Masculino
Ficha do personagem
Nome: Robert Dayne
Idade: 17
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   22/02/12, 04:38 pm

Pessoal, terminei minha parte de Sworn Sword. Tem algumas falhas em termos a serem traduzidos e em padrão, depois passo o olho lá.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Annadhel
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 417
Data de inscrição : 11/01/2012
Localização : São Paulo
Idade : 30
Zodíaco : Capricórnio
Horóscopo chinês : Gato
Sexo : Feminino
Ficha do personagem
Nome:
Idade:
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   23/02/12, 06:29 am

Policarpo, acho que o que me deixou com mais dúvidas foi o tal do Chequy Lion. Procurando os escudos de Westeros, encontrei um leão realmente xadrez, em verde e dourado, como descrito no conto. Convém que a gente mantenha o Leão Chequy, mas acho que cabe colocar uma nota com a referência Chequy = xadrez.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Nick
Moderador
Moderador
avatar

Mensagens : 935
Data de inscrição : 29/10/2011
Localização : Wherever whores goes
Idade : 23
Zodíaco : Virgem
Horóscopo chinês : Porco
Sexo : Masculino

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   23/02/12, 06:50 am

Acho que deveriam traduzir, Chequy é usado para se referenciar ao xadrez em brasões, mesma coisa do que dizer "A White Wolf", não traduziriam para "Um Lobo White"

_________________
[Você precisa estar registrado e conectado para ver esta imagem.]
Voltar ao Topo Ir em baixo
policarpo
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 508
Data de inscrição : 21/12/2011
Localização : Belo Horizonte, MG
Idade : 32
Zodíaco : Libra
Horóscopo chinês : Tigre
Sexo : Masculino
Ficha do personagem
Nome: Robert Dayne
Idade: 17
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   23/02/12, 08:14 am

Então, esses pontos eu queria juntar meio que um "conselho" de tradução pra podermos discutir e homogeneizar o texto...
Voltar ao Topo Ir em baixo
Douglas
Administrador
Administrador
avatar

Mensagens : 1154
Data de inscrição : 04/06/2011
Localização : Rio de Janeiro
Idade : 30
Zodíaco : Gémeos
Horóscopo chinês : Dragão
Sexo : Masculino

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   23/02/12, 09:47 am

Pessoal, não posso me comprometer a ajudar na tradução. Minhas aulas nem começaram e já recebi e-mail de professor me passando livro para ler antes de começarem rage

Mas posso, caso queiram, ler o material finalizado e opinar.

Não querendo ser abusado, mas já sendo, eu prefiro os nomes em inglês. Mas, pensando bem, nem todos leem os textos tão bem, com tanto atenção quanto alguns de nós. Alguns detalhes passam despercebidos até para os mais atentos leitores. Seria legal traduzir tudo o que fosse passível de tradução. Contanto que nada seja inventado, ninguém pode criticar uma tradução por não soar bem em um outro idioma. É claro que pode-se quebrar a cabeça por uma ou outra expressão que se encaixe melhor.

E notas quebram a leitura, desviam a atenção. O melhor é evitar explicações longas, ou mesmo grandes sentenças mantidas em inglês. No máximo, uma palavra ou outra coma tradução em seguida, entre parênteses.

_________________
[Você precisa estar registrado e conectado para ver esta imagem.]

A Casa Baratheon quer você! Aliste-se agora!
Voltar ao Topo Ir em baixo
Annadhel
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 417
Data de inscrição : 11/01/2012
Localização : São Paulo
Idade : 30
Zodíaco : Capricórnio
Horóscopo chinês : Gato
Sexo : Feminino
Ficha do personagem
Nome:
Idade:
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   23/02/12, 10:13 am

Quando tivermos mais partes traduzidas do conto, libero aqui o link do google docs pra vocês opinarem.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Geloefogo
Soldado
Soldado


Mensagens : 37
Data de inscrição : 23/02/2012

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   23/02/12, 01:00 pm

Bem, estou empogado traduzindo uma wiki toda, posso ajudar a traduzir também. Smile

Quanto aos nomes em inglês, acho legal fazer como nos livros, passar para o português os lomes de lugares e brasões (que tem sentido em português) e os nomes próprios manter em inglês.

E aê, como posso ajudar? Smile
Voltar ao Topo Ir em baixo
policarpo
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 508
Data de inscrição : 21/12/2011
Localização : Belo Horizonte, MG
Idade : 32
Zodíaco : Libra
Horóscopo chinês : Tigre
Sexo : Masculino
Ficha do personagem
Nome: Robert Dayne
Idade: 17
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   23/02/12, 01:04 pm

Se animar tenta pegar uma parte. Eu traduzi a primeira e a Annadhel tá mexendo na segunda. Alguém mais pegou outra parte sem declarar?
Voltar ao Topo Ir em baixo
Gabegds
Sor
Sor
avatar

Mensagens : 100
Data de inscrição : 16/02/2012
Idade : 26
Zodíaco : Peixes
Horóscopo chinês : Macaco
Sexo : Masculino

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   23/02/12, 01:04 pm

Eu declarei seu bobo Sad , a 3ª parte eh minha :D
Voltar ao Topo Ir em baixo
policarpo
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 508
Data de inscrição : 21/12/2011
Localização : Belo Horizonte, MG
Idade : 32
Zodíaco : Libra
Horóscopo chinês : Tigre
Sexo : Masculino
Ficha do personagem
Nome: Robert Dayne
Idade: 17
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   23/02/12, 01:06 pm

Desculpa aê Gabegds, passei batido no seu post.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Geloefogo
Soldado
Soldado


Mensagens : 37
Data de inscrição : 23/02/2012

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   23/02/12, 01:09 pm

Ah, então fiquei chupando o dedo, hiuahuhauhuaha... onde tem o primeiro feito? As vezes precisam de uma pincelada, eu li os três em inglês já. Smile
Voltar ao Topo Ir em baixo
policarpo
Membro do Conselho
Membro do Conselho
avatar

Mensagens : 508
Data de inscrição : 21/12/2011
Localização : Belo Horizonte, MG
Idade : 32
Zodíaco : Libra
Horóscopo chinês : Tigre
Sexo : Masculino
Ficha do personagem
Nome: Robert Dayne
Idade: 17
Classe:

MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   23/02/12, 01:12 pm

Geloefogo, não estão sendo traduzidos os três contos, estão sendo traduzidas as 6 partes (divididas pela Annadhel) do Hedge Knight. Na primeira página deste post tem os limites do texto que caracterizam cada parte. As três últimas partes (4, 5 e 6) ainda estão disponíveis.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Conteúdo patrocinado




MensagemAssunto: Re: Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg   

Voltar ao Topo Ir em baixo
 
Projeto de Tradução - Tales of Dunk and Egg
Voltar ao Topo 
Página 1 de 5Ir à página : 1, 2, 3, 4, 5  Seguinte
 Tópicos similares
-
» Projeto Paradoxo
» [ Recomendação ] Tales of the abyss
» Charger RT '69 - MPC
» Local para expor os Cloths
» Projeto Gaiola Aberta

Permissão deste fórum:Você não pode responder aos tópicos neste fórum
Fórum Ice and Fire :: Livros :: Antes da Saga-
Ir para: